Wednesday, March 22, 2006

 

شكر وعرفان بالجميل



بالأمس القريب صدر كتابي الأول الذي اخترت له عنوان "بلزوني في مصر" عن المجلس الأعلى للثقافة – المشروع القومي للترجمة، وبالأمس البعيد الذي لا زلت أذكره كانت يد أمي الحانية تحتضن يدي الصغيرة في سني الطفولة الأولى لتعلمني كيف أمسك بالقلم لا يثنيها عن عزمها قيظ صيفٍ أو زمهرير شتاء. لا زلت أذكر يد أبي وهي تقودني إلى المكتبات العامة وأنا لم أزل في الثامنة من عمري. أذكر نظارته ذات الإطار الأسود السميك وكيف كانت تبدو عيونه كبيرة كبيرة لامعة وهو يقرأ كتاباً أو يطالع صحيفة، لا أنسى كيف كنت أنسى نفسي – معه – لساعات وساعات ونحن نقرأ سوياً عند بائع الكتب الذي أصبح صديقاً لك ولابنك ذي السنوات العشر.



وتمر الأعوام لتخرج البذرة التي تعهدها أبي وأمي بالعناية إلى النور، بعدما شقت طريقها وسط أرضٍ من صخر وتراب وطين وحصى، وعلى هذا الطريق وقف الكثير علامات بها أهتديت، ولا يسعني سوى تقديم آيات الحب والود والاحترام والتقدير لكل من أسهم في تعليمي حرفاً، وأخص بالذكر والشكر الدكتورة أمال الحضري الأستاذ المساعد بقسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن جامعة عين شمس والدكتورة إيمان شكيب الدكتورة بالكلية ومدرس الترجمة بالجامعة الأمريكية بالقاهرة، اللتان كنت محظوظاً أن كنت تلميذهما "النجيب" إن شاءا أن يلقباني بهذا اللقب، واللتان عملتا – إلى جانب كثير من أساتذتي – على إضاءة الطريق أمامي فيما يتصل بالعمل في حقل الترجمة.

وقيَّض الله لي من أعده المعلم الأول بالنسبة لي في ميدان الترجمة وهو الأستاذ أحمد صليحة رئيس تحرير مشروع الألف كتاب الثاني بالهيئة المصرية العامة للكتاب (سابقاً) وكبير مترجمين بمنظمة الأمم المتحدة (حالياً)، فما كان من هذا الرجل إلا أن وقف بجواري وعقد معي "ورش عمل" خاصة لإيمانه العميق بي كمترجم، وهو ما أحس أني لا ولن أقدر أن أوفيه حقه إذ آمن بي وقت خذلني آخرون.


منارة أخرى على الطريق هي الدكتورة فاطمة نصر رئيس مجلس إدارة مؤسسة سطور للنشر، التي لم تدخر وسعاً في تقديم العون بكل أشكاله وصوره لي، فلها الشكر الجزيل والعميق على ما قدمت وتقدم لي من مشورة ومساعدة، فكانت – بحق – نعم الصديق والمعين على الطريق.

ولا أنسى في هذا الميدان الدكتور والعالم الجليل أحمد مستجير وما له من أيادٍ بيضاء فيما يتعلق بكتابي هذا، ولا أنسى كيف آمن بي وبقدرتي فلم يألو جهداَ في تقديم يد العون والمساعدة بل كان من بين أهم أسباب خروج هذا الكتاب من غياهب أدراج المكاتب والخزانات إلى النور.

ولا بد لي أن أشكر آخرين أسهموا في مساعدتي ليخرج هذا الكتاب بالشكل الذي هو عليه الآن وهم الأستاذ الدكتور عبد الرحمن عبد الله الشيخ الذي راجع كتابي هذا وأفادني كثيراً بملاحظات في التاريخ الإسلامي لولاه ما عرفتها، كما أشكره على أكواب الشاي و"الكاكاو" الساخن التي كنا نحتسيها معاً على القهوة بينما نحن نناقش مخطوطة الكتاب، والأستاذ محمد غريب جودة، الذي أفدت كثيراً من ثقافته الموسوعية وخبرته الكبيرة في الترجمة لاسيما ترجمة أسماء المدن والقرى المصرية، والدكتورة علا العجيزي رئيس قسم المصريات بكلية الآثار بجامعة القاهرة لاستقبالها لي وحفاوتها وبشاشتها وردها على أسئلتي "المتخصصة" في علم المصريات، كما أود أن أشكر العاملين في كلٍ من مكتبة القاهرة الكبرى بالزمالك التي كانت "محلي المختار" ومكتبة المعادي العامة إذا أردت العكوف على العمل في ترجمة هذا الكتاب في هدوء.

ارجو ألا أكون قد نسيت أحداً في مقالي هذا، ولعلكم تغفرون لي أية أخطاء أو زلات تجدونها في هذا الكتاب، والله من وراء القصد.


Friday, March 10, 2006

 

Tara and Blue've tagged me!


What is your idea of perfect happiness?

When I see the sun sinking into the deep blue sea, when I watch a smiling baby's face, and when I hear my beloved's laugh.

What is your greatest fear?

Torture

Which historical figure do you most identify with?

Ibn Khaldun

Which living person do you most admire?

My mom

What is the trait you most deplore in yourself?

Emotional vulnerability

What is the trait you most deplore in others?

Hypocrisy

What is your greatest extravagance?

Bibliomania!

On what occasion do you lie?

When others 'force' me to!

What do you dislike most about your appearance?

Mmm... my tummy and my thin arms

Which living person do you most despise?

Ariel Sharon

Which words or phrases do you most overuse?

Fahem, okay, mashy, etc

If you could change one thing about yourself, what would it be?

Be slimmer!

What do you consider your greatest achievement?

Making friends who are my real 'treasures' in my lifetime

If you were to die and come back as a person or thing, what do you think it would be?

A swan (hopefully a bird-flu-free one)!!

If you could choose what to come back as, what would it be?

A melody

Who are your favorite writers?

Zaki Naguib Mahmoud, Radwa Ashour, Countee Cullen, Baha'a Taher, Mahmoud Darwish, Ahmed Mostageer, G. Belzoni, etc the list is just long...

Who is your favorite hero of fiction?

"Quasimodo" in Victor Hugo's "The Hunchback of Notre Dame".

What do you regard as the lowest depth of misery?

lovelessness

Where would you like to live?

An oasis

What is your most marked characteristic?

kindness (as seen by other people), cheerfulness

What is the quality you most like in a woman?

The 'voice' of a woman

What is your greatest regret?

A lost love

What OR Who is the greatest love of your life?

My dad, mom, sister and brother...

How would you like to die?

While in prayer...


Friday, March 03, 2006

 

A moment of gratitude

A few days ago, I found a letter in my mailbox. I stared to find out that it was sent to me from one of my U.S. friends of academia. I never really expected to be mailed from this professor as I know too well his ever hectic work schedule! However, this 'thoughtful' man never ceases to show remarks of friendliness, mentorship and guidance to me when needed.

Dear Aladdin

Professor Houston Baker asked me to write and let you know how thrilled he was to receive a copy of your dissertation, A Criti-Cultural Study of Countee Cullen's On These I Stand. He is happy to have played some small part in its successful completion. It means a great deal to him to have a finished copy in hand.

Houston looks forward to reading through your work. He sends his best wishes to you and your family, and hopes you are headed for a wonderful 2006.

Cordially,

Lincoln Hancock
Assisant to Houston Baker

This page is powered by Blogger. Isn't yours?